Registreeruge kursusele ja valige endale sobiv makseviis.
Kursuse eest on võimalik maksta ühes või mitmes osas.
Kui te soovite maksta kursuse eest ühes osas, siis valige “registreeru ja maksa”.
Kui te soovite sõlmida püsimakset ja maksta mitmes osas, siis valige “registreeru ja maksa järelmaksuga”.
Vastavus soovitud tasemel õppimiseks selgitatakse välja keeltekoolisisese testiga (v.a A1-tase). Täpsustavat infot kursuse sisu ja õppekorralduse kohta saamiseks kasutage meie veebilehe kontaktvormi või võtke meiega ühendust teile sobival viisil.
Täienduskoolitusasutuse nimetus: Manukool OÜ
Õppekava nimetus: Eesti keele õppekava B1
Õppekavarühm: Keeleõpe, Eesti keel võõrkeelena
Õppe kogumaht (akadeemilistes tundides):
200 akadeemilist tundi, millest 120 tundi on kontaktõpet + 80 tundi iseseisvat tööd
Sihtgrupp: Täiskasvanud, kelle eesti keele oskuse tase vastab A2 tasemele ja on sooritanud testi suuliselt või kirjalikult keeltekooli Manukool ruumis.
Õppe eesmärk: Omandada keeleoskuse tase B1. Kursuse eesmärk vastab Euroopa ühtsele keeleoskussüsteemi (CEFR) keeleoskustasemele B1.
Õpiväljundid:
Kursuse lõpuks õppija:
Õppesisu:
Toitlustusasutused: kohvik, restoran jne. Laua broneerimine, menüü mõistmine, toidu valimine ning soovitamine. Maksmine. Kombed söögilauas ja kõneetikett.
Inimsuhted. Suhted teiste inimestega. Sõprus. Abi palumine, nõu küsimine. Emotsioonid (rõõm, kurbus, üllatus, tänulikkus jne.). Isiklikud kogemused ja vahejuhtumid.
Eesti tähtpäevad ja tähtpäevade tähistamine. Lemmikpühad. Külaskäik. Kingitused. Eesti kombed ja traditsioonid.
Reisi planeerimine, piletiostmine, reisipakkumised. Liiklusvahendid. Dialoogid “Kõned turismibürooga”. Majutusasutused, toa broneerimine. Vaatamisväärsused. Postkaardi kirjutamine. Reisikirjeldus.
Lemmiktegevused. Igapäevaelu. Pere vaba aeg. Välismaalased Eestis. Kohtumine huvitava inimesega. Tutvumine. Dialoogid “Vestlused võõra inimesega”
Ostud. Kuulsad riietusesemed. Värvilised asjad. Riided erinevateks tähtpäevadeks. Dialoogid “Riidepoes”. Erinevad teenused. Dialoog “Juuksurisalongis” “Trennis”, “Klubis” jne. Teenindusasutuse tutvustus. Tagasiside teenindusasutusele.
Perekond. Kontaktandmed. Kodutööd ja külaliste vastuvõtt. Lähedased inimesed. Eluase. Kodukoht ja selle ümbrus. Lemmikloomad. Tööjaotus.
Arsti ja patsiendi dialoogid. Kohtumise aja kokkuleppimine. Protseduurid polikliinikus ja sanatooriumis. Ravimeetodid, ravimid. Haigused. Tervislik eluviis. Tervislik toitumine. Apteegis. Tervishoid.
Hariduskäik. Õppimise võimalused Eestis. Elukutse valik, erialad ja ametid. Töökuulutused, tööintervjuu, tegevused tööl, CV.
Ilmateade, ilmakaared. Loodusnähtused. Keskkond, keskkonnaprobleemid .Eesti loodus. Kliima ja ilm Eestis.
Grammatika:
Nimisõna: Liitsõnad. Käänded ainsuses ja mitmuses.
Arvsõna: Põhi- ja järgarvsõnad. Käänamine.
Asesõna: Nimisõnade ühildumine asesõnaga. Isikuline asesõna.
Tegusõna: Tegevusnimi. Ühendtegusõna. Olevik, lihtminevik, täisminevik, enneminevik, lõpetatud-lõpetamata tegevus, käskiv ja tingiv kõneviis, rektsioon
Sidesõnad ja määrsõnad. Määrsõnade võrdlusastmed.
Kaassõna. Tagasõna. Kesksõna.
Õppemeetodid:
Lugemis- kuulamis- ja kirjutamisülesanded, rollimängud, lauamängud, õppevideote vaatamine ja analüüsimine, paaristöö, iseseisev töö, diskussioon, interaktiivsed töölehed, refereerimine, kokkuvõtete tegemine, lugemistehnikate harjutamine.
Iseseisev töö:
iseseisev töö kodus materjali kinnistamiseks, sõnavara õppimine erinevate metoodikate abil, nt. sõnakaardid või Quizlet keskkond, keele praktiseerimine keelekeskkonnas.
Õppekeskkonna kirjeldus:
Manukool keeltekooli õpperuum asub Tallinnas aadressil Toompuiestee 17A, 3. korrusel. Õpperuum on sisustatud laudade ja toolidega ja varustatud arvutiga, televiisoriga, valge tahvliga, riiulitega õppematerjalide tarbeks, printeriga ja paljundusmasinaga. Õpperuum, tehnika ja õppevahendid vastavad töötervishoiu ja tööohutuse nõuetele. Klassis on loomulik ja elektrivalgustus. Õpperuum on hubane ja stiilne.
Õppematerjalid:
Keeleõppija sõnaveeb: https://sonaveeb.ee/lite
Eesti keele tasemetestid: web.meis.ee/testest
M. Simmul, I. Mangus “Tere jälle!“
M. Simmul, I. Mangus “Tere taas!”
M. Pesti, H. Ahi “E nagu Eesti”
M. Kitsnik, L. Kingisepp” „Naljaga pooleks“ 1., 2. osa
L. Kingisepp, P. Kärtner „Mängime ja keel saab selgeks“
Põhiõpik “Naljaga pooleks” 1.,2. osa
Õpingute lõpetamise nõuded:
Kursus loetakse lõpetatuks, kui õppija on täitnud õppekava 75% ulatuses ja sooritanud lõputesti, mis hõlmab lugemist, kirjutamist, kuulamist ja rääkimist vastavalt läbitud teemadele. Kursuse lõpetamist tõendab keelekeskuse tunnistus.
Koolitaja kompetentsust tagava kvalifikatsiooni kirjeldus:
Meie täienduskoolitusasutuses eesti keele koolitusi läbi viivatel koolitajatel on vähemalt ühe aasta pikkune täiskasvanute koolitamise kogemus ja filoloogia alane kõrgharidus.
Tegemist ei ole tasemeeksamiks ettevalmistava koolitusega.
Kirjutage meile kontaktvormi kaudu ja edastage oma soov või küsimus.
Me vastame teile esimesel võimalusel ja püüame pakkuda teile teie soovidele ja vajadustele
vastava õppevormi.